ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Literature Text
(english version below)
VAE VICTIS
Il s'est pendu ce matin
Dans une aurore terne
Sa langue lèche le ciel
Ses pieds foulent le vent
Il s'est pendu ce matin
Pour rugir de silence
Un crachat de sang à la face de l'aube
Atlas dévertébré
Concassé par le monde
Il s'est pendu ce matin
Un corbeau goulu
Sur sa joue flasque et blanche
Déchire son âme
Cendres anthropomorphes
Il s'est pendu ce matin
Pour ne plus prononcer
Ton nom.
Frantz 2008.
Correction mai 2011
.......................................
VAE VICTIS
He hanged himself today
In a new day's dull light
His tongue licks the sky
His feet tread the wind
He hanged himself today
To roar the silence
Bloody spittle across dawn's face
Spineless Atlas
Crushed by the world
He hanged himself today
And on his white flaccid cheek
A greedy crow
Tears his soul
Anthropomorphic ashes
He hanged himself today
To no longer mention
Your name.
Frantz 2008.
Correction May 2011.
VAE VICTIS
Il s'est pendu ce matin
Dans une aurore terne
Sa langue lèche le ciel
Ses pieds foulent le vent
Il s'est pendu ce matin
Pour rugir de silence
Un crachat de sang à la face de l'aube
Atlas dévertébré
Concassé par le monde
Il s'est pendu ce matin
Un corbeau goulu
Sur sa joue flasque et blanche
Déchire son âme
Cendres anthropomorphes
Il s'est pendu ce matin
Pour ne plus prononcer
Ton nom.
Frantz 2008.
Correction mai 2011
.......................................
VAE VICTIS
He hanged himself today
In a new day's dull light
His tongue licks the sky
His feet tread the wind
He hanged himself today
To roar the silence
Bloody spittle across dawn's face
Spineless Atlas
Crushed by the world
He hanged himself today
And on his white flaccid cheek
A greedy crow
Tears his soul
Anthropomorphic ashes
He hanged himself today
To no longer mention
Your name.
Frantz 2008.
Correction May 2011.
Literature
Season of a thousand years
When the season of seven has past
When the end of an age has come at last
When the eyes of the future close
When the petals fall from the blood red rose
When the heart of will ceases to fight
When the world can't tell wrong from right
Then you will find me
When the dreams flow from the frozen fields
When the sadness of a thousand years yields
When the forsaken path of the broken fate falls
When the painful reality of truth calls
When the trust of the steadfast does break
When the love of the true heart begins to forsake
Then you will find me
When the last note rings of the fallen's song
When the lost one comes and admits the wr
Literature
Event
the stars are sharp and the wind has teeth
night is black as a bodybag
clanking, buzzing sounds surround
as the wind has its way with the town
dimlights from the hospital over there
cheerios in milk over here
the night ripped in two by the surgeons saw
the dreamless, the hopeless, the flawed
(sometimes the world shifts on its axis
and never settles right again)
the wind is sharp and the stars have teeth
chewing through the darkness
eating dreams, vomiting dust to the ground
the surgeon pulls his mask down
nothing more that we could do
goodnight, i've other things to tend to
bonesaw and flatline sounds surround
as the wind has
Literature
Lord of the Dance
I'm a sun pillar
in natarajasana
captivating clouds
B reathing in a cosmic love spel L
L eave all negativity & just let g O
O pen up the pores of your spiri T
O utcast melancholy by an adie U
M elodic mornings of serene blis S
I ntimacy with a totality of lazul I &
N ights filled with a calm veridia N
G reet you to a twilight of kisme T
L ose the handcuffs of daily rus H
I n the knowledge you stand fre E
K iss the earth in dancing hoove S
E xcuse the past, don't look bac K
A ccept yourself & just live happ Y
Suggested Collections
Featured in Groups
Poésie écrite en période dépressive, évidemment. L'effet a été calculé pour correspondre, lignes par lignes, au balancement du pendu dans les airs. Ça ne donnera pas la même chose en anglais, mais j'espère que cela restera correct.
Poetry written in times of depression. The effect was calculated to correspond, line by line, the swing hanging in the air. It will not give the same thing in English, but I hope it will remain correct.
new english adaptation by
Poetry written in times of depression. The effect was calculated to correspond, line by line, the swing hanging in the air. It will not give the same thing in English, but I hope it will remain correct.
new english adaptation by
© 2011 - 2024 Exnihilo-nihil
Comments79
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
Une référence à la ballade des pendus de François Villon?
Bien rythmé dans tous les cas!
Bien rythmé dans tous les cas!